- mandare
- v.t.
1.1) (inviare) посылать, отправлять
mandare (qd.) in farmacia (alla posta) — послать в аптеку (на почту)
mandare (qd.) a fare la spesa — отправить в магазин (за покупками)
mandare i bambini al mare — отправить детей на море
mandare i bambini a dormire — отправить детей спать
ha mandato i ragazzi a far legna — она послала ребят за дровами
mandare in esilio — выслать из страны (отправить в изгнание)
2) (spedire) посылать, отсылать, отправлятьmandare una lettera — послать (отправить) письмо
mandare un pacco — отправить посылку
ha mandato una cartolina ai suoi — он послал своим открытку
mandami due righe! — черкни мне пару строк!
mandare i saluti — послать привет
le ha mandato dei fiori — он послал ей букет цветов
mandare in orbita un satellite artificiale — запустить спутник
la bimba ci mandava baci — девочка посылала нам воздушные поцелуи
3) (emettere) испускать, издаватьmandare odore — пахнуть (издавать запах)
la rosa manda un odore soave — у розы нежный запах
mandare fumo — дымить
mandare un grido — вскрикнуть
la lampada mandava una luce soffusa — лампа горела неярким светом
2.•◆
mandare a memoria — выучить наизусть (запомнить, заучить, затвердить)che Dio ce la mandi buona! — да поможет нам Бог!
mandar giù — a) проглотить; b) (fig. rassegnarsi) стерпеть, смириться с + strum.
non riesce a mandar giù l'ennesima offesa — он не может смириться с очередной обидой
mandare per le lunghe — откладывать (тянуть, затягивать, colloq. волынить)
mandare alle calende greche — откладывать в долгий ящик
mandare in onda — a) (per radio) передавать (транслировать) по радио; b) (per TV) передавать по телевизору
ha mandato a dire che si era messo in malattia — он дал знать, что заболел и не придёт на работу
non mandarla a dire — не преминуть
non la manda a dire a nessuno — он умеет за себя постоять
non gliela mandò a dire — он рубанул с плеча (он знал, как ответить)
mandare fuori — прогнать (выгнать)
l'ha mandato in bestia — он его разозлил
mandare avanti la baracca — содержать дом (семью)
mandar all'altro mondo — отправить на тот свет
mandare a spasso — (fig. licenziare) уволить (выгнать с работы)
ha mandato via (a spasso) la colf — она уволила домработницу
mandare all'aria (a monte, in fumo, a rotoli, alle ortiche) — сорвать (расстроить)
il micio ha mandato in pezzi un vaso cinese — котёнок разбил китайскую вазу
piove che Dio la manda — льёт как из ручья
mandare in estasi (in visibilio, al settimo cielo) — привести в восторг
con i suoi complimenti l'ha mandata in brodo di giuggiole — она растаяла от его комплиментов
mandare in galera — посадить за решётку (в тюрьму)
mandare a picco (a fondo) una nave — потопить судно
mandalo a quel paese! — да пошли ты его ко всем чертям! (к чёрту)
vien voglia di mandarlo a quel paese — хочется его послать куда подальше
mandare affanculo — послать к ебёной матери (послать на хуй)
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.